Die Begeisterung für Sprache und den Sinn eines Wortes hat mich Übersetzerin werden lassen.
Ich wollte es immer ganz genau wissen, liebe guten Wortwitz, die Vieldeutigkeit und die Essenz von Worten. Jede Kultur im großen wie im kleinen Sinn meint Worte so wie sie es „gelernt“ hat, verleiht dem Wort also eine ganz bestimmte Bedeutung und Prägung.
Ich bin mit einem Schweizer verheiratet, lebe teilweise in Bayern und bin Steirerin… ich habe gelernt wie unterschiedlich die Bedeutung von Worten selbst in derselben Muttersprache sein kann.
Die Sprache ist ein weites Feld, ob Symbolsprache, Körpersprache, Fremdsprache: richtige Sprache und gute Kommunikation will gelernt sein, wenn man gewaltfrei kommunizieren will und das Ziel oder den Wunsch hat, den anderen auch WIRKLICH verstehen zu wollen!
„Man kann nicht nicht kommunizieren“ meint schon Paul Watzlawik, er meint aber auch, dass „Jeder meint, dass seine Wirklichkeit die wirkliche Wirklichkeit ist!”